*Наина*
offline
[i]
Всем известны множество сокращений слов, применяемых для ускорения написания СМС или сообщений в инете, типа О5 - в значении "опять", или ИМХО - "по моему скромному мнению", 4ю - "для тебя" и т.п.
Сама я в смсках даже запятые все стараюсь расставлять, поэтому когда мой муж присылает мне сообщение "прие позв" - меня это ужасно бесит 00039.gif
А вчера услышала любопытную передачу на "Серебряном дожде", про сокращения.
Значит, так:
Если вы получите сообщение "143" - это надо понимать, как "я тебя люблю" (по количеству букв в словах)
На него следует ответить "1432" - в смысле "я люблю тебя тоже"
"404" - означает "я не знаю" (аналогия с ошибкой 404)
"831" - тоже "я тебя люблю" (8 букв, 3 слова и 1 значение)
"88" - "пока-пока" или "бай-бай" (на мандаринском диалекте)
"511" - "слишком много информации"
"е123" - "просто как 1,2,3" (easy 1, 2, 3)
"Н8" - "ненавижу" ("Hatе 8")
Если ребенок в чате пишет сообщение "9" - это значит "на меня смотрят родители!"
".02" - "хочу вставить свои 5 копеек" ("мои 02 цента"- так говорят в Америке)
Знали про такое?


Monella
offline
[i]
88 - у СиБистов означает "пока", остальное для меня слижком сложно. Я лучше все до запятой напишу.


ankhen
offline
[i]
СПС - СПАСИБО
ПЖЛСТ - ПОЖАЛУЙСТА
ПРИВ- ПРИВЕТ
ПОК - ПОКА


БЕСЯТ:(


Бабушка Бетмен
offline
[i]
Я бы за такое "143" послала нахер.


Lahme
offline
[i]
Ну, а как же забыли такое важное слово...
Которое начинается на 3,14..



*Наина*
offline
[i]
Monella
88 - еще означает "обнимаю целую"
QUOTE
у СиБистов

Кто это такие? 00054.gif

ankhen
QUOTE
ПРИВ- ПРИВЕТ

Вот за это - кровная месть до седьмого колена! gun_rifle.gif
(Хотя сама пишу мск вместо Москвы, но это отчетливо неуважительно)


*Наина*
offline
[i]
Босоногая Кармелитка
QUOTE
Я бы за такое "143" послала нахер.

Ну а если не в первый раз, а в стотысячный? При лишних свидетелях? Как секретный язык? Например, на работе называть свою коллегу не "Тринадцатая", а "Стосороктретья"? По-моему, мило 00028.gif

Lahme
Ага, про это слово забыли))))
Ну просто потому что по радио неприличные слова не говорят. Или потому, что читали с англоязычного сайта сокращений 00055.gif


ankhen
offline
[i]
ну мск и спб - это примерно одинаковое, общепринятое сокращение.

Но когда что-то типа:

-прив, какдила?
- спс, норм
- пок!


буеее:(((


*Наина*
offline

trishа
offline
[i]
я часто пользуюсь сокращениями) но чаще на инглише)
опять же, инглиш - это тоже сокращение "английского")))

пользуюсь - чо, тлт, мск, спб, куясе вместо ничего себе, поздр, мин, сек, на тел (на телефоне) и т.д.)


*Наина*
offline
[i]
trishа
"поздр" - это ужасно 00054.gif
(а что такое тлт?)


trishа
offline
[i]
тольятти)))


*Наина*
offline
[i]
trishа
Точно! Семен Семеныч)))